DEUTSCH

ドイツの諺 Sprichwörter Nr.6 心に響く言葉

日々ドイツの諺を取り上げています。

今日は、『ドイツ人、いいこと言うなあ』とジーンと心に響くような諺を取り上げてみたいと思います。

心に響いたらきっと忘れないですね!ドイツのことをもっと好きになってくれたら嬉しいです。

Ohne Fleiß kein Preis.
  • 直訳:勤勉なしに、報酬はない。
  • 意味:努力なしに成功はない。

ドイツ人の真面目さが伝わる言葉ですね。コツコツと頑張ろうと思えます。

Was nicht ist, kann noch werden.
  • 直訳:ないものも、あるようにできる。
  • 意味:長期的にはポジティブに状況を変えることができる

小さな気づきをくれるポジティブな表現です。

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
  • 訳:遊びよりまずは仕事。

まずは義務を果たしてから娯楽をしましょう、という勤勉さが伝わる表現です。仕事場などでたまに聞こえてくることも。

Eine Hand wäscht die andere.
  • 直訳:一つの手がもう片方の手を洗う。
  • 意味:人と支え合って生きている。お互い様。

確かに両手ないと手は洗えませんね。日本では「『人』という漢字は支え合っている」という比喩が使われることが多いかもしれません。手伝ってあげる際に、「助け合いだからいいんですよ、お互い様ですから」という感じの意味合いで使います。

Jeder Topf findet seinen Deckel.
  • 直訳:どんな鍋でもぴったりの蓋を見つける。
  • 意味:自分に合うモノ・人が見つかるよ。

恋愛に関してよく使われますが、いい相手が見つからない時にも「きっとあなたにぴったりの人が見つかるよ!」と励ます時に使います。自分のやりたい仕事や生きていく道もそうかもしれません。

ドイツ語には、励みになる、心に響くいい表現がたくさんあります。自分もそんな言葉に励まされてきた一人です。

引き続きドイツの諺を取り上げていきたいと思います。

関連記事

  1. ドイツの諺 Sprichwörter Nr.11 動物が出てくる…
  2. ドイツの諺 Sprichwörter Nr.7 的を得ている表現…
  3. ドイツの慣用句 Redewendung Nr.2 チーズを使…
  4. ドイツの慣用句 Redewendung Nr.3 雀を使った言い…
  5. ドイツの諺 Sprichwörter Nr.5 日本と同じ表現
  6. ドイツの慣用句 Redewendung Nr.1 ソーセージを使…
  7. ドイツの諺 Sprichwörter Nr.4 日本と同じ表現
  8. ドイツの諺 Sprichwörter Nr.10 パンとビール、…

ピックアップ記事

ヨーロッパでフォトウェディング

フォトウェディングおすすめ都市

  1. パリ
  2. サントリーニ島
  3. コモ湖
  4. ロワール古城
  5. ドイツ古城

LANGUAGE

スポンサーリンク

PAGE TOP